Inscription au cours : Wicca fondation
Par Doreen Valiente, traduction & adaptation Lune.
Ndlt : Voici une méditation écrite par Valiente, à Lammas 1979. Publiée dans « Doreen Valiente, witch » de Philip Heselton (2016). La version originale comporte de jolies rimes, ainsi qu’un certain rythme perdu à la traduction. Il faudrait réécrire entièrement cette méditation pour obtenir un effet semblable. Je suis néanmoins parvenue à la faire rimer, sans toucher au sens original du texte, autant que possible. Valiente n’a pas spécifié qu’il s’agissait d’une méditation à réaliser pour Samhain, mais comme le texte le suggère, je l’ai indiqué dans le titre.
Utilisez ceci comme un genre de méditation. Visualisez la scène. Et quand la lumière bleue apparait, observez la forme qu’elle prend et quel message elle a pour vous :
Sur la lande sauvage, le décor vous plantez,
A des lieues de toute cité.
De très haut, dans un ciel où les nuages s’altèrent
La lune illumine la terre.
Et vous sentez les fougères sous vos pieds
Alors que, dans votre cape noire, vous vous drapez,
Car fraiche est la nuit et vif est l’air
Sur cette terre solitaire.
Hâtez-vous jusqu’au vallon où nous nous rassemblons,
De grands feux, nous allumons
Car nous accueillons les dieux antiques,
En cette nuit sabbatique.
A présent, ces âmes ancestrales nous avons rassemblé,
Celles qui nous ont précédées,
Car le Seigneur de la Mort a ouvert grand
Les portes de son royaume qui au-delà s’étend.
Et viennent les pouvoirs élémentaux
Terre, flamme, vent et eau
Vos seigneurs se dressent aux quatre directions,
En leurs noms, nous vous appelons.
Pour garder le cercle que nous projetons
Au nom du royaume des sorcières, céans.
A tous les esprits qui peuvent, à notre sortilège, contribuer,
Soyez amicaux et apparaissez !
Nous percevons une lueur argent et bleue,
Au-delà du cercle et de ses feux,
Et que soient nôtres les pouvoirs du royaume des sorcières en cette nuit,
Afin que nos rêves soient accomplis.