Inscription au cours : Wicca fondation
Par G. F. Northall. Extrait du livre English Folk-Rhymes, a collection of traditional verses relating to places and persons, customs, superstitions, etc. Traduction Lune.
Ndlt : Ce livre faisait partie de la bibliothèque de Gerald Gardner. Il le cite dans ses notes qui sont, en quelque sorte, le prototype de son Livre des Ombres.
Vervain and dill
Hinder witches from/of their willVerveine et aneth,
la volonté des sorcières, stoppez net.
Et
Trefoil, Vervain, John’s Wort, and Dill,
Hinder witches of their will.Trèfle, Verveine, Millepertuis et Aneth
la volonté des sorcières, stoppez net.
(Ndlt : j’ai restitué les rimes en adaptant légèrement, mais hinder signifie faire obstacle, empêcher, entraver… Et ici il s’agit d’entraver la volonté des sorcières…)
Lincolnshire. AG. 85. Voir aussi AN. 191.
- Aneth : Anetkum Graveolens.
- Millepertuis : hypericum perfortum. Également appelé fuga daemonum parce qu’on pensait qu’il avait le pouvoir de chasser les mauvais esprits (« Certains en mettent sous les oreillers » AN. 191). Peut-être est-ce pour que cette vertu s’échappe [du millepertuis] que Satan l’a piqué à l’aide d’une aiguille, laissant la trace de petits trous qui restent visibles lorsqu’on place [la plante] sous la lumière.
Deux de ces plantes sont également utilisées dans une préparation concoctée pour lutter contre la sorcellerie d’une mauvaise langue.
Prenez de l’unguentum populeum (onguent à base de bourgeons de peuplier), de la verveine et de l’hypericon (latin pour millepertuis), puis placez-y un fer chauffé au rouge ; vous devez oindre la colonne vertébrale ou le porter sur votre poitrine. Ceci a été publié dans Astrology de Mr. W. Lilly. Mr. H. C. a essayé cette recette avec beaucoup de succès.
C. 139.